1 часть Перевод: - Сегодня у нас в гостях Токио отель. Привет ребята! Все: Привет! - Willkommen (добро пожаловать)! Да, я знаю это слово. Билл смеется. - Это круто. Вы проведете целый месяц в туре. Какое ваше впечатление от США на этот раз? Билл: наши фанаты потрясающие! Все: да, да. Билл: это все круто. Мы ждем с нетерпением наших выступлений. Мы всегда мечтали отыграть концерт в Штатах. Том: да, да. Увидеть новые города и фанатов. - Когда вы побывали впервые в США? Билл: где-то 2 года назад мы были в Нью-Йорке. Том: Неееееет, год назад. Билл (задумчиво): 2 года... Георг: год назад. Том хихикает. Билл: ок, год назад. Мы были здесь инкогнито. Я и Георг занимались покупками и...(смеется) Том говорит что-то про девушку. -Во время предыдущего визита мы говорили о проблемах с голосом и операции. Как ты сейчас? Билл: я порядке. Все хорошо. У меня была операция после европейского тура, но сейчас все ок. -Что было самым тяжелым в тот момент? Не разговаривать? Билл: да, было запрещено разговаривать в течении 10ти дней. Он (показывает на Тома) общался со мной. Это было классное время. Со мной была записная книжка, куда я все записывал. -А люди игнорировали тебя? Билл: да. Том: да. -Я знаю какого это. У меня в руках альбом Scream, где английские версии песен. Расскажите о процессе создания. Какого было учить английский? Билл: для меня это было сложно. Мы записали песни на английском, чтобы все могли понять о чем наши песни. Английский - не мой родной язык, я всегда говорил по-немецки. Когда мы собрались в студии, то просто перевели песни слово в слово. Но сейчас английский уже часть нас. -Т.е. это прямой перевод с немецкого? Билл: да. -Ок, хорошо. Здесь, в Штатах, много ваших фанатов, которые учат ваши песни, даже не понимая о чем они. Билл: да, фанаты просят песни на немецком. В особенности Monsoon. -Durch den monsun...ооо...я хочу говорить по-немецки! Когда ты поешь по-английски, то все понимаешь или тебе нужно сначала обдумать на немецком? Билл: нет, я все понимаю. -Это великолепно. Билл: запись классная. -О ваших фанатах. Люди разбивают целые лагеря перед залами, несмотря на то, что у них есть билеты. Это сумасшествие. Что представляет из себя типичный фанат ТН? Том: я думаю, что все зависит от самого человека. Как вы сказали, это сумасшествие. Мы выступали на открытых площадках, на фестивалях в Европе этим летом и фанаты жили перед концертными залами. Билл: для нас это круто. -Да, это круто. Сейчас, когда вы встречаетесь с фанатами, они просят вас написать что-то странное или гадкое? Какая самая странная просьба? Том: нет, не было ничего такого. Бывает, что они просят расписаться в интересных местах... -Есть ли какие-то смешные истории, связанные с тем, что вас здесь узнавали? Билл: нас иногда узнают, подходят и говорят: Ооо, привет. Это круто для нас, немцев, быть узнанными в Америке. Перерыв на рекламу. Перевела Tomchen для kaulitztwins.ucoz.ru Размещение только с ссылкой на источник перевода и с личного разрешения Tomchen Обсудить здесь |