Четверг
09.05.2024
02:59
 
Kaulitz twins
von Tokio Hotel
 
| RSSГлавная
Меню сайта
Наш опрос
Откуда вы?
Всего ответов: 508
Главная » 2008 » Сентябрь » 26 » Tokio Hotel волнуются, что их английский звучит "не круто"
Tokio Hotel волнуются, что их английский звучит "не круто"
11:35
MTV Buzzworthy: Tokio Hotel волнуются, что их английский звучит "не круто".

Но, так или иначе, они планируют перевести следующий диск на английский.

Tokio Hotel только что выиграли премию VMA как лучшие новички с их первым англоязычным альбомом Scream, и их популярность в США продолжает расти. Но не смотря на то, что у них был тур в Штатах, и они много раз бывали на различных мероприятиях, где говорили на английском, четыре молодых немца говорят, что языковой барьер - все еще большая проблема для них — но им придется заниматься им снова, потому что они работают над своим новым диском.

"Знаете, это было действительно трудно выступать или даже отвечать на вопросы интервью на английском языке, потому что в Европе переводчик всегда рядом с нами", сказал 19-летний солист Билл Каулитц. "Для меня действительно не просто... петь на английском языке, потому что это мой не родной язык. Я хотел, чтобы это казалось естественным [на альбоме], поэтому в студии мы тратили на это больше времени, и мы всегда хотели делать это: сначала на немецком языке, затем переводить все на английский язык. Английский диск - это часть нас, и мы действительно хотим продолжить это".

Билл объяснил трудности правильного перевода немецкого сленга. "Мы переводим, точнее мы хотим перевести, все", сказал Каулитц. "Конечно, наши немецкие фразы как, 'big cinema' это - 'grosses Kino' на немецком языке. Красная ковровая дорожка - это 'grosses Kino'. Это как, 'beautiful', 'awesome'". (не стала последнее переводить, потому что на русском разницу не понять)

Но TH решили продолжить оттачивать их лингвистические навыки для следующего диска. "Сначала, мы пишем немецкие песни, и затем переводим некоторые на английский язык", сказал гитарист Том Каулитц. "У нас всегда есть немецкие записи и английские записи. Я думаю, что это идеальный вариант".

Том сказал, что он переживает из-за того, что их акцент выходит настолько странным, что они звучат не круто или "слишком взросло".

"Наш словарь - только школьный английский язык, поэтому мы не знаем никакого сленга, никаких крутой словечек", пожаловался он.

Парни не собираются позволить языковому барьеру помешать им, когда они вернутся в студию. "После Америки мы прямиком направимся в студию в Германии, и мы все еще находимся в творческом процессе с нашим новым диском", сказал Билл. "Таким образом, мы пишем песни и записываем новый материал. Нам предстоит огромная работа, а затем мы запишем новый диск, да. Нет, у нас нет никаких идей [что мы могли бы назвать альбомом]".

"Но это будет великолепное название и удивительный альбом", уверенно добавил Том.

Перевела Norka для http://kaulitztwins.ucoz.ru/
Размещение только с ссылкой на источник перевода.

http://www.mtv.com/news/articles/1595558/20080924/tokio_hotel.jhtml

обсудить тут

Просмотров: 487 | Добавил: Norka | Рейтинг: 0.0/0
Календарь новостей
«  Сентябрь 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
Поиск
Друзья сайта
Красный Форум
AllStarz Top Sites Слеш от Тины Морозовой Scream Forum Tokio Hotel - Fan site JVSlash
Статистика
Copyright KaulitzTwins © 2024