Понедельник
13.05.2024
15:41
 
Kaulitz twins
von Tokio Hotel
 
| RSSГлавная
Меню сайта
Наш опрос
Откуда вы?
Всего ответов: 508
Главная » 2008 » Февраль » 16 » Старья американского портала о Tokio Hotel
Старья американского портала о Tokio Hotel
16:48
На их счету четыре сингла и два альбома, занявшие первые строчки хит-парадов, около трех миллионов проданных в Германии CD и DVD и огромный успех в Европе, но вы, возможно, никогда о них не слышали. Так что когда вы услышите солиста Tokio Hotel Билла Каулитца, поющего строчки “The final wall is breaking down./We are what it’s all about./Nothing can stop us now” (Последняя стена рушится./Мы - причина всего этого./ Ничто не сможет нас остановить) из песни “Ready, Set, Go”, вам лучше приготовиться к приходу Тokio Hotel… они приближаются.

Tokio Hotel, состоящие из Билла Каулитца, его брата-близнеца и гитариста Тома Каулитца, бас-гитариста Георга Листинга и барабанщика Густава Шеффера вместе делают музыку с 2001 года, но им еще только предстоит добраться до берегов Америки, что они и намерены сделать в 2008 году.
У меня была возможность поговорить с братьями Каулитц об их предстоящей поездке, с целью покорения американского музыкального рынка с их уникальным гибридом поп-рока. Нельзя не отметить, что на их пути лежит много препятствий, так как эта группа собирается преодолеть не только Атлантику, но и языковой барьер.
«Петь на английском определенно нелегко, потому что это не мой родной язык. Поэтому запись альбома на английском стала для меня своего рода вызовом, главным образом потому, что я хотел добиться ощущения, что песни исполняет носитель языка» - поясняет Билл. Ему пришлось не только петь на другом языке, но и все тексты было необходимо перевести. «Перевод текстов на английский был и остается очень важным шагом, который мы сделали для того, чтобы всем стал понятен смысл наших песен. На данный момент наш английский все еще далек до идеального, но мы стараемся, и, мне кажется, что улучшения уже есть».
Группе предстоит преодолеть и еще одно непростое препятствие – переменчивый американский музыкальный рынок.
Сейчас шоу-бизнес наводнен исполнителями одного хита, появляющимися один за другим, и новичкам довольно трудно попасть в основной поток. Для такой группы, как Tokio Hotel, чтобы пересечь океан и произвести сенсацию, перед стартом необходимо построить крепкую фанатскую базу. К счастью, у них уже есть таковая в интернете, что позволяет им преодолеть то, что порой кажется невозможным. Они планируют позволить музыке говорить самой за себя.
«Нашим первым шагом будет выступление с несколькими шоу, встреча с нашими фанатами и ожидание ответной реакции. Мы просто очень счастливы, что есть фанаты, которые хотят увидеть наши выступления»- говорит Билл. «Мы считаем, что не стоит тратить попусту время, обдумывая вероятность провала, гораздо разумнее сосредоточиться на том, что может нам принести успех».
Именно такой оптимизм помогает группе устоять на плаву в столь юном возрасте. Когда они начинали в 2001 году, братьям Каулитц было всего по 12 лет. Их возраст вместе со всем этим успехом, которым они наслаждаются последние семь лет, обычно приводит к «звездной болезни», но ребята из группы остались предельно скромными и благодарны за возможность проявить себя на американском рынке.
«Мы знаем друг друга уже очень давно, больше семи лет, и это то обстоятельство, которое определенно помогает. Я думаю, мы помогаем друг другу крепко стоять на ногах, разговаривая постоянно обо всём и обсуждая все проблемы, с которыми сталкиваемся. Находиться в группе и получать поддержку от остальных ребят – это здорово», - говорит Билл. «Так что я вполне счастлив и не хотел бы заниматься сольной карьерой, потому что в этом случае придется самому справляться со всем давлением».
Несомненно приятно осознавать, что билеты на все твои шоу, которые проходят в местах, где ты никогда не был, раскупаются за считанные часы. И еще приятно, когда группа, заходя на сайты-аукционы, такие как Ebay, видит, что билеты на шоу расходятся по 800$.
«Они все были распроданы за несколько часов и это потрясающе», - говорит Том. «Делая этот первый шаг, мы хотим представить себя и музыку, которую мы исполняем».
Группа также не собирается бросать и своих европейских фанатов. Они планируют вернуться и, перемещаясь между континентами, постараться уделить время всем своим поклонникам.
«Мы постараемся, чтобы всем было хорошо - сначала тур в пять концертов по клубам в Северной Америке и после этого мы вернемся назад, чтобы начать европейский тур… так мы сможем ездить все время туда и обратно» - говорит Том.
Это должно порадовать их неистовых фанатов, которые, как известно, готовы на что угодно, лишь бы быть ближе к группе – караулить возле отелей, в которых останавливается группа или участвовать в fan-fiction сообществах в интернете. Не каждая стремится зарезервировать себе место рядом с Tokio Hotel, хотя…
Последнее испытание, через которое группе предстоит пройти – это недоброжелатели. Критики высмеяли Tokio Hotel как группу, добивающуюся успеха при помощи стиля «эмо-панк с внешностью аниме».
У участников группы оригинальный подход к критике. «Критики всегда были и будут. Я не вижу в этом ничего плохого, потому что это помогает нам как группе развиваться и это замечательно. Мы не пытаемся изменить их отношение к нам» - говорит Билл. «У всех есть право на свое собственное мнение – либо мы им нравимся, либо нет… это их дело».
Вооруженные позитивным мышлением и цепляющей поп-рок музыкой, давно не появлявшейся из Европы, кажется, что Тokio Hotel обречены на успех. Получится у них это или нет, Билл рад уже просто возможности попробовать.
«Мы стараемся не смотреть на это как на вызов. Если это сработает - отлично, если нет, по крайней мере, мы будем знать, что хотя бы попытались», - говорит Билл. «Мне кажется, ежедневные размышления об этом не смогут помочь… надо просто делать свое дело и всё».
Когда вы услышите солиста Tokio Hotel Билла Каулитца, поющего строчки “The final wall is breaking down./We are what it’s all about./Nothing can stop us now” из песни “Ready, Set, Go”, вам лучше приготовиться к тому, что Тokio Hotel обрушится на Америку как ураган. Когда вы услышите “I promise you right now/I’ll never let you down” (Я обещаю тебе прямо сейчас./Я никогда не подведу тебя), вам лучше поверить в это.

Перевод Denezhka
http://kaulitz.org/news/2008-02-16-2001

Просмотров: 598 | Добавил: Адель | Рейтинг: 0.0/0
Календарь новостей
«  Февраль 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829
Поиск
Друзья сайта
Красный Форум
AllStarz Top Sites Слеш от Тины Морозовой Scream Forum Tokio Hotel - Fan site JVSlash
Статистика
Copyright KaulitzTwins © 2024