|
| | |
| Главная » 2008 » Февраль » 12
Истерия американских фанаток набирает свои обороты. Первоначально Токио Отель должны были исполнять все свои песни только в английском варианте.Но американские фанаты хотели непремено услышать "Durch den Monsun","Schrei" и многие другие хиты в оригинале! Ещё до того,как перелететь океан,ребята получили тысячи писем от американских фанатов с просьбами исполнять песни только на немецком! 12-летняя Ами пишет: " Я обожаю песни на немецком!Они намного круче,чем перепетые на английском". Её желание было услышано,ещё перед отлётом Билл проговорился,что на парочке концертов американские фанаты смогут услышать и их хиты в оригинале. И чтобы понимать,что же обожаемый Билл говорит на своём родном языке,американки начали учить немецкий язык. Одна американская фанатка пишет на одном из интернет-форумов: " Я начала учит немецкий язык исключительно только из-за Токио Отель. Я мечтаю когда-нибудь с ними встретиться." Другая добавляет:" Я уже могу сказать кое-что по-немецки. Я постоянно совершенствую свой язык. Я так люблю Токио Отель!Я хочу понимать всё,
...
Читать дальше »
Просмотров: 768 |
Дата: 12.02.2008
| Рейтинг: 5.0/1
|
Сегодня тот самый день! Я собрался, и решил поговорить с ооочень немецкими парнями Биллом,Томом,Густавом и Георгом. Ребята оказались приземленными и полными юмора,в чем убеждает интервью. В первую очередь: Клаудиа Шиффер или Хайди Клум? Все: Хайди Клум! Почему? Билл: Мы все большие фанаты Хайди Клум. Том: Она супер! Билл: Да просто потрясающе выглядит. Она наша любимая модель,верно? Георг : Дааа! Шнитцель или жареные сосиски? Все: Шнитцель! Билл: Хотя шнитцель и сосиски вместе вообще улет. Том: А я не очень люблю жареные сосиски... Густав: Ага,я тоже... Георг: Нет,иногда это неплохо. Том: Я не люблю большие сосиски,может оттого что у меня есть своя. Билл стонет,заводит глаза к небу. Том: Ну вобщем нет,не люблю я сосиски. Что вы представляете,когда слышите слово " Канада"? Густав: Кленовый лист Билл: Хммм... Холод.
...
Читать дальше »
Просмотров: 760 |
Дата: 12.02.2008
| Рейтинг: 5.0/1
|
Ведущий: у нас здесь студия заполнена обезумевшими девушками, потому что наши гости сегодня Tokio Hotel. Ведущая: (спрашивает на немецком) Как ваши дела? Билл: Отлично! Ведущая: Я говорю немного по-немецки… но не так хорошо, поэтому давайте пригласим переводчика. (приходит Дунья) Ведущий: Итак, господа, меня всегда интересовало, вот вы пишите музыку на английском и вы слушаете музыку на английском… Для многих английский не является их родным языком. Как вам кажется, почему музыка проходит сквозь эти языковые барьеры? Билл: Мы и сами не знаем. Мы только вчера приехали и видели наших фанатов перед концертом. У них были плакаты на немецком, они обращались к нам по-немецки, пели на немецком наши песни. Мне кажется, все дело в музыке и эмоциях, которые она несет. Ведущий: То есть вы не говорите по-английски, но вы понимаете английскую речь? Том/Билл: Да, это так. Ведущая: Это потрясающе, видеть вокруг столько фанатов, сходящих по вам с ума. Это невероятно, их реакция… Какие у вас эмоции по поводу первого визита в Канаду и Сев. Аме
...
Читать дальше »
Просмотров: 757 |
Дата: 12.02.2008
| Рейтинг: 5.0/1
|
Tokio Hotel, наверное, одна из первых групп использующих интернет-раскрутку по полной программе.Зачастую раскрутка группы происходит совершенно бесплатно,при помощи фанатов,держащих фан-сайты и блоги. Новости о группе передаются "из уст в уста".Это,безусловно удобно и очень выгодно звукозаписывающей компании. Как вам успех в Канаде? Bill: Честно говоря,не знаю как все произошло,но мы очень счастливы.Тут все для нас новое,это тонизирует! Какую роль в вашей карьере играет Интернет? Bill: Интернет для нас очень важен!Это лучшее место,что бы оценить новых артистов.Там целое сообщество,и все происходит очень быстро. Tom: Вообще -то все билеты были проданы тут только благодаря Интернету. Они узнали нас в Сети. Мы очень благодарны. Перевод Eleonora for kaulitz.org http://www.kaulitz.org/news/2008-02-12-1937
Просмотров: 725 |
Дата: 12.02.2008
| Рейтинг: 5.0/1
|
|
| |
| | |
|
|