Суббота
18.05.2024
13:40
 
Kaulitz twins
von Tokio Hotel
 
| RSSГлавная | Tokio Hotel on Fuse tv - Steven's untitled rock show - Форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Модератор форума: Sleepy, Norka, Marisha, Ангел  
Форум » Новости и слухи » Новости о близнецах Kaulitz и группе Tokio Hotel » Tokio Hotel on Fuse tv - Steven's untitled rock show
Tokio Hotel on Fuse tv - Steven's untitled rock show
TomchenДата: Пятница, 15.08.2008, 16:55 | Сообщение # 1
меготрудоголик
Группа: Проверенные
Сообщений: 1109
Статус: Offline
1 часть

Перевод:
- Сегодня у нас в гостях Токио отель. Привет ребята!

Все: Привет!

- Willkommen (добро пожаловать)! Да, я знаю это слово.

Билл смеется.

- Это круто. Вы проведете целый месяц в туре. Какое ваше впечатление от США на этот раз?

Билл: наши фанаты потрясающие!

Все: да, да.

Билл: это все круто. Мы ждем с нетерпением наших выступлений. Мы всегда мечтали отыграть концерт в Штатах.

Том: да, да. Увидеть новые города и фанатов.

- Когда вы побывали впервые в США?

Билл: где-то 2 года назад мы были в Нью-Йорке.

Том: Неееееет, год назад.

Билл (задумчиво): 2 года...

Георг: год назад.

Том хихикает.

Билл: ок, год назад. Мы были здесь инкогнито. Я и Георг занимались покупками и...(смеется)

Том говорит что-то про девушку.

-Во время предыдущего визита мы говорили о проблемах с голосом и операции. Как ты сейчас?

Билл: я порядке. Все хорошо. У меня была операция после европейского тура, но сейчас все ок.

-Что было самым тяжелым в тот момент? Не разговаривать?

Билл: да, было запрещено разговаривать в течении 10ти дней. Он (показывает на Тома) общался со мной. Это было классное время. Со мной была записная книжка, куда я все записывал.

-А люди игнорировали тебя?

Билл: да.

Том: да.

-Я знаю какого это.
У меня в руках альбом Scream, где английские версии песен. Расскажите о процессе создания. Какого было учить английский?

Билл: для меня это было сложно. Мы записали песни на английском, чтобы все могли понять о чем наши песни. Английский - не мой родной язык, я всегда говорил по-немецки. Когда мы собрались в студии, то просто перевели песни слово в слово. Но сейчас английский уже часть нас.

-Т.е. это прямой перевод с немецкого?

Билл: да.

-Ок, хорошо. Здесь, в Штатах, много ваших фанатов, которые учат ваши песни, даже не понимая о чем они.

Билл: да, фанаты просят песни на немецком. В особенности Monsoon.

-Durch den monsun...ооо...я хочу говорить по-немецки!
Когда ты поешь по-английски, то все понимаешь или тебе нужно сначала обдумать на немецком?

Билл: нет, я все понимаю.

-Это великолепно.

Билл: запись классная.

-О ваших фанатах. Люди разбивают целые лагеря перед залами, несмотря на то, что у них есть билеты. Это сумасшествие. Что представляет из себя типичный фанат ТН?

Том: я думаю, что все зависит от самого человека. Как вы сказали, это сумасшествие. Мы выступали на открытых площадках, на фестивалях в Европе этим летом и фанаты жили перед концертными залами.

Билл: для нас это круто.

-Да, это круто. Сейчас, когда вы встречаетесь с фанатами, они просят вас написать что-то странное или гадкое? Какая самая странная просьба?

Том: нет, не было ничего такого. Бывает, что они просят расписаться в интересных местах...

-Есть ли какие-то смешные истории, связанные с тем, что вас здесь узнавали?

Билл: нас иногда узнают, подходят и говорят: Ооо, привет. Это круто для нас, немцев, быть узнанными в Америке.

Перерыв на рекламу.

Перевела Tomchen для kaulitztwins.ucoz.ru
Размещение только с ссылкой на источник перевода и с личного разрешения Tomchen


 
<
TomchenДата: Пятница, 15.08.2008, 17:09 | Сообщение # 2
меготрудоголик
Группа: Проверенные
Сообщений: 1109
Статус: Offline
2 часть

Перевод:

-Итак, мы снова с вами. Сегодня мы общаемся с ТН. И перед тем, как мы посмотрим видео Ready, Set,Go мы зададим ребятам несколько вопросов. Лично я воспринимаю видео не как клип, а как целый фильм.

Билл, Том, Георг говорят одновременно о том, что было тяжело, клип снимали 2 дня.

Билл: мы очень устали.

Георг: да, как будто реально снимали фильм.

Каулитцы: дааааа.

-Когда ТН снимают клип, кому принадлежит идея?

Билл: в большинстве случаев она принадлежит всем нам. Это зависит...

Том: это зависит от того, есть ли вообще идея у кого-то из нас. Потом мы собираемся вместе и работаем.

-Это чудесно. Когда мы увидим новый клип?

Билл: сейчас мы работаем в студии над 3им альбомом.

-Это будет немецкий альбом?

Билл: да, но потом мы переведем его на английский. Т.е. будет 2 альбома: на немецком и на английском. Так что я думаю, что клип будет на новый сингл. Но определенных дат пока нет.

Шутки про лейбл.

-Назовите ваши любимые клипы. Что вдохновляет ТН?

Билл: сейчас мне нравится клип Disturbia Rihanna. Клип классный. Также нравятся видео Coldplay.

-Новое видео?

Билл: да, да.

-А остальным?

Том и Георг: ээээ....

Георг: видео Foo fighters.

Том: секси видео.

Билл смеется.

Том: я имею в виду, что у нас секси видео.

Билл смеется.

Георг: только твои сцены!

Том: но только мои сцены!

Перевела Tomchen для kaulitztwins.ucoz.ru
Размещение только с ссылкой на источник перевода и с личного разрешения Tomchen


 
<
TomchenДата: Пятница, 15.08.2008, 17:38 | Сообщение # 3
меготрудоголик
Группа: Проверенные
Сообщений: 1109
Статус: Offline
3 часть

Перевод

-Вы говорите, что работаете над новым альбомом. Он уже готов на немецком?

Билл: нет, он в процессе. Со мной всегда ручка и я записываю новые идеи.

Том: когда мы вернемся из США, то продолжим работать над ним.

-Очень хорошо. Сначала немецкий, потом английский альбом. Я понял. Ты говоришь, что ручка всегда с тобой. Что именно ты записываешь? Слова или музыку?

Билл: я просто делаю заготовки, потом подхожу к Тому, он начинает наигрывать что-то и говорит: "Билл, делаем то-то и то-то". Всегда по-разному.

-Ок. Вы - близнецы. Какого это, находиться постоянно вместе в туре?

Георг: для них - это нормально,а вот для нас...

Билл хихикает.

Каулитцы (перебивая друг друга): иногда мы устаем друг от друга.

Билл: я думаю, что мы идентичные близнецы.

Том: да, у нас тесная связь. Но иногда мы ругаемся.

-Том часто говорит: "мой младший брат".

Билл: даа, он гордится тем, что старше. Вроде того: "посмотрите, у меня все раньше и лучше" (хлопает).

Том: так оно и есть! Я раньше поцеловался, у меня раньше был секс.

Билл: о дааа (прикрывает лицо).

-(вопрос Тому) Я слышал, что ты говорил, что не певец?

Том: нет, не певец, но могу это сделать.

Билл: давай, прямо сейчас! (хлопает Тома по ноге)

Том: нет, плохая идея.

-Что ваши родители думают о группе?

Билл: они поддерживают нас всегда. С самого начала они...

Георг: они подвозили нас.

Том: они давали нам денег.

-Сейчас вы возвращаете их им.

Мы вернемся скоро, после рекламы и зададим ребятам ваши вопросы.

Перевела Tomchen для kaulitztwins.ucoz.ru
Размещение только с ссылкой на источник перевода и с личного разрешения Tomchen


 
<
TomchenДата: Пятница, 15.08.2008, 20:33 | Сообщение # 4
меготрудоголик
Группа: Проверенные
Сообщений: 1109
Статус: Offline

Перевод

-Сейчас у нас есть возможность задать группе ваши вопросы, которые вы присылали в течении недели. Первый вопрос от Эшли И., Мичиган:
Без чего вы не можете поехать в тур?

Билл: у меня есть с собой все, что может мне понадобиться в туре. У меня 10 сумок и все 10 мне нужны.

Том: он (показывает на Георга) не может в туре без моих фотографий!

Георг: не только в туре! Я вообще без них жить не могу.

-Следующий вопрос от Элли Осборн, Колорадо:
Какие группы повлияли на вас?

Билл: я не могу сказать, т.к. мы все предпочитаем разную музыку. Например, Густав любит Металлику, Георг - Foo fighters.

Том: а танцевальные движения Георг позаимствовал у Дэвида Хасельхофа!

-Правда??? Я бы хотел на это взглянуть.

Том: да-да!

Билл хихикает.

Георг - Тому: давай ты споешь для меня, а я станцую для тебя.

Том: о, нет!

-Вопрос от Джессики из Калифорнии:
Расскажите, почему у вас такое название.

Билл:у нас было название Devilish. Оно было не очень. Нужно было его поменять. Мы начали думать и решили, что включим в название слово Токио, т.к. это отличный город и мы действительно хотели бы в нем побывать. А отель - это символ, потому что мы живем в отелях.

-Я знаю, что вам уже нужно идти.

Том быстро засобирался.

-Ваши фанаты очень разозлятся, если мы вас задержим, поэтому до свидания!

Все: пока!

Перевела Tomchen для kaulitztwins.ucoz.ru
Размещение только с ссылкой на источник перевода и с личного разрешения Tomchen


 
<
SleepyДата: Пятница, 15.08.2008, 23:28 | Сообщение # 5
someone
Группа: Администраторы
Сообщений: 7707
Статус: Offline
Quote (Tomchen)
Том: он (показывает на Георга) не может в туре без моих фотографий!
Георг: не только в туре! Я вообще без них жить не могу.

Лично я всегда верила в их роман wink
Quote (Tomchen)
Вопрос от Джессики из Калифорнии:
Расскажите, почему у вас такое название.

Она дуб, серьезно. Или просто издевается))))

Огромное спасибо Томхен за очень трудоемкий перевод на слух!


Форум переехал сюда: forum.kaulitztwins.ru
 
<
MarishaДата: Пятница, 15.08.2008, 23:40 | Сообщение # 6
Звезда форума
Группа: Модераторы
Сообщений: 2812
Статус: Offline
Quote (Tomchen)
Мы были здесь инкогнито


Хоть где-то они еще могут побыть инкогнито.

Quote (Tomchen)
-А люди игнорировали тебя?

Хм, интересно, что под этим вопросом подразумевалось

Quote (Tomchen)
Но сейчас английский уже часть нас.

Жаль, что не могу видео смотреть. А что, правда Билл по-прежнему очень плохо говорит по-английски?

Quote (Tomchen)
И перед тем, как мы посмотрим видео Ready, Set,Go мы зададим ребятам несколько вопросов. Лично я воспринимаю видео не как клип, а как целый фильм.

Вот я так и не поняла до сих пор, в чем была идея этого клипа)))) Вобще немецкое клипмейкерство оставляет желать лучшего)))

Quote (Tomchen)
сейчас мне нравится клип Disturbia Rihanna.

devil devil angry2

Quote (Tomchen)
У меня 10 сумок и все 10 мне нужны.

Билл великий шмоточник)))))

Quote (Tomchen)
-Я знаю, что вам уже нужно идти.

Quote (Tomchen)
-Ваши фанаты очень разозлятся, если мы вас задержим, поэтому до свидания!

Как непринужденно их выпроводили))))))) Я так не умею припозднившихся гостей выгонять((((

Юля, спасибо за интересный перевод))). Очень большая работа.


Уважаемые пользователи и гости! Давайте поддержим сайт. Для этого надо только кликнуть на кнопочку All Starz внизу страницы
 
<
bushkaДата: Суббота, 16.08.2008, 01:17 | Сообщение # 7
Незаменимый
Группа: Проверенные
Сообщений: 1632
Статус: Offline
Quote (Tomchen)
Билл: ок, год назад. Мы были здесь инкогнито. Я и Георг занимались покупками и...(смеется)

angry2 angry2 я че то не поняла!!! что значит и....??? wacko

Quote (Tomchen)
Он (показывает на Тома) общался со мной. Это было классное время

wink
wink

Quote (Tomchen)
Георг: только твои сцены! Том: но только мои сцены!

biggrin
прикольно жорик сказал!!! он уже знает все шутки тома и раскусил его и теперь!!!

Quote (Tomchen)
Георг: для них - это нормально,а вот для нас...

наверное жорик хотел сказать: для них это нормально столько трахаться, а для нас..... tongue

Quote (Tomchen)
Георг - Тому: давай ты споешь для меня, а я станцую для тебя.

вот чем можно обломить тома!!! жорик молодец!! знает что том не умеет петь и специально сказал это!!!

Quote (Tomchen)
Том: он (показывает на Георга) не может в туре без моих фотографий! Георг: не только в туре! Я вообще без них жить не могу.


жорик привык к подколам тома!!! biggrin


ТОМ, НЕ СМОТРИ ТЫ ТАК НА БИЛЛА!!!!!

 
<
SleepyДата: Суббота, 16.08.2008, 11:29 | Сообщение # 8
someone
Группа: Администраторы
Сообщений: 7707
Статус: Offline
Не, Карин, ты смысл не перевирай)))) Из этого вью отношения с Жорой просто очевидны ;)

Форум переехал сюда: forum.kaulitztwins.ru
 
<
TomchenДата: Суббота, 16.08.2008, 13:18 | Сообщение # 9
меготрудоголик
Группа: Проверенные
Сообщений: 1109
Статус: Offline
Quote (Marisha)
Хм, интересно, что под этим вопросом подразумевалось

Марин, это просто американский юмор biggrin


 
<
bushkaДата: Суббота, 16.08.2008, 16:50 | Сообщение # 10
Незаменимый
Группа: Проверенные
Сообщений: 1632
Статус: Offline
Quote (Sleepy)
Из этого вью отношения с Жорой просто очевидны ;)

отношения жорой с кем??? wacko с биллом или с томом??? wacko


ТОМ, НЕ СМОТРИ ТЫ ТАК НА БИЛЛА!!!!!

 
<
Форум » Новости и слухи » Новости о близнецах Kaulitz и группе Tokio Hotel » Tokio Hotel on Fuse tv - Steven's untitled rock show
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:
Copyright KaulitzTwins © 2024
Locations of visitors to this page AllStarz Top Sites Rambler's Top100 Rambler's Top100 Каталог сайтов: Музыка