1 часть
Перевод:
- Сегодня у нас в гостях Токио отель. Привет ребята!
Все: Привет!
- Willkommen (добро пожаловать)! Да, я знаю это слово.
Билл смеется.
- Это круто. Вы проведете целый месяц в туре. Какое ваше впечатление от США на этот раз?
Билл: наши фанаты потрясающие!
Все: да, да.
Билл: это все круто. Мы ждем с нетерпением наших выступлений. Мы всегда мечтали отыграть концерт в Штатах.
Том: да, да. Увидеть новые города и фанатов.
- Когда вы побывали впервые в США?
Билл: где-то 2 года назад мы были в Нью-Йорке.
Том: Неееееет, год назад.
Билл (задумчиво): 2 года...
Георг: год назад.
Том хихикает.
Билл: ок, год назад. Мы были здесь инкогнито. Я и Георг занимались покупками и...(смеется)
Том говорит что-то про девушку.
-Во время предыдущего визита мы говорили о проблемах с голосом и операции. Как ты сейчас?
Билл: я порядке. Все хорошо. У меня была операция после европейского тура, но сейчас все ок.
-Что было самым тяжелым в тот момент? Не разговаривать?
Билл: да, было запрещено разговаривать в течении 10ти дней. Он (показывает на Тома) общался со мной. Это было классное время. Со мной была записная книжка, куда я все записывал.
-А люди игнорировали тебя?
Билл: да.
Том: да.
-Я знаю какого это.
У меня в руках альбом Scream, где английские версии песен. Расскажите о процессе создания. Какого было учить английский?
Билл: для меня это было сложно. Мы записали песни на английском, чтобы все могли понять о чем наши песни. Английский - не мой родной язык, я всегда говорил по-немецки. Когда мы собрались в студии, то просто перевели песни слово в слово. Но сейчас английский уже часть нас.
-Т.е. это прямой перевод с немецкого?
Билл: да.
-Ок, хорошо. Здесь, в Штатах, много ваших фанатов, которые учат ваши песни, даже не понимая о чем они.
Билл: да, фанаты просят песни на немецком. В особенности Monsoon.
-Durch den monsun...ооо...я хочу говорить по-немецки!
Когда ты поешь по-английски, то все понимаешь или тебе нужно сначала обдумать на немецком?
Билл: нет, я все понимаю.
-Это великолепно.
Билл: запись классная.
-О ваших фанатах. Люди разбивают целые лагеря перед залами, несмотря на то, что у них есть билеты. Это сумасшествие. Что представляет из себя типичный фанат ТН?
Том: я думаю, что все зависит от самого человека. Как вы сказали, это сумасшествие. Мы выступали на открытых площадках, на фестивалях в Европе этим летом и фанаты жили перед концертными залами.
Билл: для нас это круто.
-Да, это круто. Сейчас, когда вы встречаетесь с фанатами, они просят вас написать что-то странное или гадкое? Какая самая странная просьба?
Том: нет, не было ничего такого. Бывает, что они просят расписаться в интересных местах...
-Есть ли какие-то смешные истории, связанные с тем, что вас здесь узнавали?
Билл: нас иногда узнают, подходят и говорят: Ооо, привет. Это круто для нас, немцев, быть узнанными в Америке.
Перерыв на рекламу.
Перевела Tomchen для kaulitztwins.ucoz.ru
Размещение только с ссылкой на источник перевода и с личного разрешения Tomchen