TOTP: как вы познакомились с Андреасом? BILL: он учился в одной школе с нами в Wolmirstedt. У меня не было много друзей, только он. Мы с Томом бросили школу после 10 класса, он продолжил учиться.
TOTP: у вас много общего с Андреасом?
TOM: он такой же как и мы. Хорошие друзья всегда похожи. Так и у нас.
TOTP: он такой же активный как и вы?
BILL: ммм, я думаю, он как раз такой, как нам нужно. Иногда это так круто. Мы очень подходим друг другу. Он такой же спонтанный, как и мы с Томом, и у него похожее чувство юмора. Для меня это очень важно, чтобы нам было весело вместе.
TOTP: откуда вы знаете, что можете положиться на него?
TOM: это приходит со временем. Мы знакомы уже 7 лет и можем доверять ему, потому что он был на нашей стороне с самого начала и знает о нас абсолютно все.
BILL: мы были друзьями таааак долго. Я с самого начала мог на него положиться, и он никогда меня не подводил.
TOTP: Андреас успокаивает вас, когда вы спорите?
TOM: совсем нет, он всегда принимает сторону того, кто, по его мнению, прав.
TOTP: а онхвастается, что друг парней из ТХ?
BILL: он бы никогда так не стал делать. Как и другие мои друзья, он очень скрытный насчет этого. Когда мы встречаемся, то никогда не говорим о группе, когда мы с друзьями.
TOTP: вы часто общаетесь с ним по телефону?
BILL: каждый день. Я общаюсь с родителями и друзьями каждый день. Я всегда вишу на телефоне.
TOTP: Андреас хотел бы присоединиться к ТХ?
TOM: нас было 4 семь лет, и так будет всегда. Новых участников не будет никогда. Андреас - барабанщик в другой группе.
TOTP: а его преследуют ваши фанаты?
BILL: тут есть кое-какие границы. Мы очень многое делаем, чтобы наши друзья остались в стороне от этого, потому что прекрасно знаем, что такое - находиться под пристальным вниманием публики.
Перевела Sleepy для http://kaulitztwins.ucoz.ru/
Размещение только с ссылкой на источник перевода.
http://www.tokiohotelrocks.com/2008....-friend