Токио Отель Радушный прием ST-JEAN-SUR-RICHELIEU | Молодые немецкие рокеры, Токио Отель, получили урок от людей, собравшихся на празднование 25 муждународного фестиваля Balloon of Saint-Jeansur-Richelieu. С песни Break Away певец Билл и его ребята начали свое выступление. Было отмечено, что голос Билла хорош по-прежнему и полностью восстановился после операции, из-за которой было отменено 20 концертов. Через несколько минут молодой немец поздоровался со всеми на французском:"Привет всем". Аудитория составляла в основном молодежь, которая даже и не появилась на свет, когда был проведен первый фестиваль International Balloon. В первом ряду молодые девушки каждые десять минут скандировали имена своих идолов, пока ребята не вышли. В прессе, мы видим ту же критику, как и во время последнего визита в Монреаль в прошлом мае. Парни не двигаются достаточно на сцене. Музыкальный стиль довольно стереотипный и нет ничего, что могло бы убедить нас в шансах на долгое выживание. Наконец... Мы не можем говорить с уверенностью, какое количество людей было на месте в течении всего концерта. Несколько метров отделяли зрителей от края сцены, и как только объявили выступление Токио отель, многие разошлись... Следующий альбом Токио отель, работа над которым уже началась, будет записан одновременно на немецком и английском языках. В течении нескольких месяцев парни из ТН нанимали переводчика для интервью. Их английский, как нам объяснили, еще не был готов. Но теперь это в прошлом. Билл Каулитц, певец, теперь сам говорит на английском, пусть даже он далек от совершенства. Тоже самое с Томом Каулитцем (гитара) и Георгом Листингом (бас). Однако, мы не можем сказать этого о Густаве Шэфере, т.к. молодой человек молчит во время интервью Итак, что с альбомом? "Мы уже начали работу в студии - отвечает Билл, улыбаясь. - Мы не хотим говорить слишком много сейчас". "просто невозможно поверить..." "Невозможно!" добавляет Георг. "Невероятно" говорит Билл. Мы напишем песни на немецком , потом переведем на английский, чтобы все фанаты могли насладиться ими". Можем ли мы ожидать вдохновение от жизни в туре и историях о поклонниках группы? "Мы часто находимся в туре, и у меня всегда с собой есть то , чем можно записать новые идеи," говорит Билл. Дата выпуска нового альбома - тайна за семью печатями. Парни говорят лишь то, что они полны идей и готовы продолжить работу после Северной Америки. Без воздушного шара. Ребята говорят с сожалением, что у них не было времени, чтобы попробовать взлететь на маленьком воздушном шаре вчера перед выступлением. "Вы думаете, что вам бы позволили это сделать?" вопрос к Тому. "Мне бы очень хотелось залезть в один из этих воздушных шаров, но наше расписание не позволило сделать это. Да к тому же, Георг боится высоты, и я не уверен, чтоему понравилось бы (смеется)." "Я немного боюсь, даже когда ...", смеется басист. Терпеливые поклонники. За четыре часа до выступления ребят в аэропорту Saint-Jean-sur-Richelieu собрались тысячи пылких поклонников. В основном молодые девушки. "У них действительно уникальный стиль, что касается музыки и одежды," говорит Ramia Bouhoum, 15 лет. "В то же время, они действительно то, что мы любим," говорит Stacey Dumont, 15 лет. Вместе с подругами, молодые любители музыки ждут с полудня, чтобы увидеть своих идолов на концерте. Перевела Tomchen для http://kaulitztwins.ucoz.ru/ Размещение только с ссылкой на источник перевода. tokiohotel89th.blogspot.com Обудить здесь |