Понедельник
20.05.2024
02:49
 
Kaulitz twins
von Tokio Hotel
 
| RSSГлавная
Меню сайта
Наш опрос
Откуда вы?
Всего ответов: 508
Главная » 2008 » Апрель » 25 » Aquarian Magazine: Немцы наступают!
Aquarian Magazine: Немцы наступают!
08:59

Как Билл чувствует себя после операции?
Том: Билл чувствует себя нормально. После операции ему было запрещено разговаривать в течение десяти дней. Это настоящее испытание, потому что обычно Билл разговаривает 24 часа в сутки. Если быть честным, то ему все просто надоело, и он не может дождаться, когда вернется на сцену.

Вы волнуетесь по поводу возвращения на сцену и выступления?
Все: Да!
Том: Мы были в середине нашего европейского турне и чувствовали себя плохо из-за того, что нам пришлось отменить концерты и разочаровать наших фанатов. Билл чувствовал себя просто ужасно, но мы сказали ему, что чья-либо вины в этом нет. Фанаты поддерживали нас. Они прислали много пожеланий скорейшего выздоровления. Мы не можем дождаться, когда вернемся на сцену и поблагодарим всех их за то, что они оказались такими понимающими.
Георг: У нас действительно самые лучшие фанаты во всем мире. Они просто удивительные!

Опишите шоу Токио Хотел?
Густав: Это очень сумасшедшее шоу!
Георг: Это энергичное шоу!
Том (смеется): Это настоящее рок шоу с потрясающим гитаристом, который еще и очень сексуальный.
Все: Охххххххххх!
Том: Да, это интенсивное шоу и всегда присутствуют невероятные вибрации, исходящие от фанаток – особенная, интенсивная, энергичная вибрация. Это трудно описать. Мы были бы рады увидеть вас там.

«Scream» невероятно хорошо прордается сейчас в Канаде. Есть ли у вас стратегия, чтобы завоевать Соединенные Штаты?
Георг: Мы были взволнованы, когда узнали, что «Scream» прорвался в канадские чарты сразу на 6 позицию. Это сумасшествие!
Том: Да, нам это действительно льстит. (смеется) Но мне кажется, что мы вас разочаровать, так как у нас нет какого-либо плана. Получить шанс, поехать заграницу, играть в Соединенных Штатах – это по-настоящему важно для нас, потому что такие вещи обычно не происходят с немецкими группами.

Будут ли другие варианты американского релиза «Scream» ?
Том: У нас есть особенные сюрпризы для Штатов и мы действительно очень взволнованы. Будет три версии альбома. Каждая из них будет включать в себя «Live Every Second» и немецкую версию «Monsoon». Hot Topic версия, так же будет включать в себя «Raise Your Hands». Мы не можем дождаться и хотим узнать, как фанаты будут реагировать!

Песни с англоязычного альбома имеют другое настроение или звучание, из-за изменения языка?
Том: Тексты песен очень важны для нас, мы хотим, чтобы все понимали нас, поэтому мы и решили сделать английскую версию песен, чтобы слушателям не требовалось делать переводы. Самым главным для нас было, чтобы все звучало великолепно и смысл, и чувства песен не были потеряны. Наш английский не так уж и хорош, поэтому нам требовалась помощь . Но мы действительно гордимся нашим англоязычным альбомом. Так что все песни для нас являются просто версиями немецких(смеется). Различие заключается в том, что теперь Биллу требуется помнить одновременно две версии песен. Мы даже заключали пари, когда же он перепутает их в самый первый раз.

Для тех , кто не знаком с вашей музыкой, расскажите, о чем ваши песни?
Том: Каждая песня имеет свой определенный смысл. Билл пишет о том, что происходит в нашей жизни, в жизни наших семей и друзей, в жизни наших фанатов. О том, что мы чувствуем, о мыслях, которые обычно посещают нас. Одна из песен, написанных Биллом, называется «Live Every Second» о том, чтобы наслаждаться жизнью и не тратить время впустую. «Ready, Set, Go!» о том, как разрушить стены и оставить все позади себя, воплотить мечты в реальность. «Scream» о том, как быть самим собой, говорить о том, о чем думаешь и не позволять людям диктовать тебе, что нужно делать.

Как образовалась ваша группа?
Том: Билл и я начали, когда нам было около 9 лет. Я получил свою первую гитару от своего отчима, который является музыкантом и руководит музыкальной школой. Билл всегда пел и всегда хотел стать певцом, столько, сколько я себя помню. Мы стали писать наши первые песни, которые были далеки от совершенства. Мы играли везде, где только можно. Однажды Билл и я играли в нашем главном клубе Groninger Bad, там мы и познакомились с Георгом и Густавом.
Густав: Георг и я познакомились в музыкальной школе и подружились.
Георг: И той ночью мы увидели этих двух парней на сцене.
Густав (смеется): Им нужна была помощь, это было очевидно.
Том (ухмыляясь): В любом случае, мы были в поисках басиста и барабанщика, но не могли никого не найти, и после того как мы выступили, эти два парня умоляли нас, чтобы мы взяли их в группу. Так вышло, что они были единственными басистом и барабанщиком во всем городе, так что мы сдались.
Георг: Ты имеешь в виду лучшие басист и барабанщик.
Том (смеется): Я имею в виду единственные. Магдебург – наш родной город, не известен как место, где делают отличной музыку или великих талантов. Это было около 7 лет тому назад. Затем, у нас появилась своя репетиционная комната, и мы начали писать. Мы записали наш первый альбом и продавали его за 5 немецких марок, это было действительно много. Так же мы разослали наши записи рекорд -компаниям, но не получили ни одного отзыва. Господи, я надеюсь, что этих записей больше не существует! Мы думали: «Пожалуйста, неужели ни один продюсер не может просто прийти и открыть нас?», и затем он пришел. Он увидел нас, когда мы выступали в нашем главном клубе, и спросил нас, не хотели бы мы поработать с ним в студии. И это то, что мы делали на протяжении двух лет. Черт, мы никогда не думали, что заключим договор и издадим релиз, или даже целый альбом. Но в итоге это произошло, и мы издали «Monsoon» в августе 2005.
А правда, что слава и успех подавляют в вашем возрасте?
Том: Я не считаю, что дело в возрасте. Конечно, мы начали очень молодыми, а особенно Билл и я. Нам пришлось взрослеть на глазах публики. Поэтому нам нужно было со многим смириться. Мы были очень свободными, и вдруг огромный скандал из-за того, что мы пошли на вечеринку. Все то, что произошло с нами – это намного больше, чем мы могли мечтать, и мы не можем этого объяснить даже самим себе.
Георг (смеется): Иногда, когда мы смотрим какой-нибудь отрывок передачи про нас, я говорю себе «да, это действительно произошло».

Из всех наград, что Токио Хотел получили, есть ли та, которая является самой важной?
Том: Каждая награда, что мы получили, имеет особенное значение для нас, потому что она символизирует определенный отрезок нашей жизни. Но я должен сказать, что награды, за которые голосовали фанаты самые ценные для нас….
Все: Несомненно!
Том: Наши фанаты просто удивительные и очень поддерживают нас. Когда мы были номинированы на EMA, мы были в категории с великими группами, такими как Linkin Park и Depeche Mode. Быть номинированными с этими великими группами – это было угнетающе. Выиграть награду? Наши фанаты сделали это возможным – это было просто безумием!

Как группа вы намереваетесь делать рок-музыку?
Том: Мы никогда не говорили «Давате делать рок». Просто однажды так получилось, и мы вместе начали работать и репетировать.

У вас есть любимые американские группы?
Густав: Конечно, есть много великих групп в Америке, я люблю the Foo Fighters и Metallica.
Георг: Green Day великолепны.
Tom: Когда я был младше, я слушал Aerosmith и они до сих пор являются одной из самых великих групп в мире.

Рок-музыка из Германии отличается от американского рока?
Том: Я считаю, что это не зависит оттого, откуда вы родом, главное иметь свой собственный индивидуальный стиль и звучание, и самое прекрасное в музыке – это то, что она не имеет границ и преград, музыка – это язык, который понятен всем.

Перевод Адель
http://tokiohotelamerica.com/

Просмотров: 450 | Добавил: Адель | Рейтинг: 5.0/1
Календарь новостей
«  Апрель 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
Поиск
Друзья сайта
Красный Форум
AllStarz Top Sites Слеш от Тины Морозовой Scream Forum Tokio Hotel - Fan site JVSlash
Статистика
Copyright KaulitzTwins © 2024