Понедельник
20.05.2024
01:40
 
Kaulitz twins
von Tokio Hotel
 
| RSSГлавная
Меню сайта
Наш опрос
Твинцест между братьями Каулиц существует в реальности?
Всего ответов: 1311
Главная » 2008 » Апрель » 2 » Rock One: Планы, амбиции и мечты.
Rock One: Планы, амбиции и мечты.
07:24
Журналист: Ваши последние каникулы были немного особенными для вас, у нас сложилось впечатление, что вы действительно нуждаетесь в отдыхе к концу года...
Билл: Да, это так. Наш единственный отпуск всегда выпадает почему-то именно на конец года. В этом году в частности, мы действительно спешили оказаться там, чтобы уменьшить напряжение из-за всей той суматохи, что постоянно окружает нас, при любом даже малейшем движение пальца. Так же нам хотелось расслабиться, дышать свежим воздухом. Вот почему мы отправились так далеко, на острова под солнышко. Вы правы, нам действительно требовалось сделать шаг назад, потому что мы начали чувствовать себя очень уставшими от жизни в группе. Особенно в течение постоянных интервью, где нам зачастую кажется, что мы постоянно повторяемся, будучи вне обсуждения из-за большого количества накопленной усталости. Поэтому мы извлекли максимум выгоды из наших последних каникул, бездельничая под солнцем.

Однако достаточно редко можно увидеть, чтобы вы жаловались. Вы до сих пор наслаждаетесь вашей жизнью в группе?
Билл: Для нас это до сих пор остается жизнью мечты. Вы знаете, это трудно сказать "нет", потому что мы очень амбициозны, и группа всегда является первостепенной. Как вы могли заметить, мы действительно были на пределе, прежде чем почувствовали окончательную потребность в отпуске. Так или иначе, во время каникул мы думаем о группе. Это сумасшествие. Мы встаем каждый день, для того, чтобы играть на сцене и быть успешными. Это означает, когда есть один среди нас, который приходит и говорит "Эй, ребята, я действительно больше не могу", мы знаем, что он не претворяется и говорит правду, а значит, нуждается в этом. Это имело место быть, когда в прошлом году пришлось отменить несколько концертов, потому что мой голос внезапно исчез, и я не чувствовал себя в форме, чтобы выступать перед публикой.

Вы только на каникулах осознаете, что группа для вас является подобием наркотика?
Том: Первые дни каникул самые лучшие. Вообще-то, если это занимает много времени, то обычно нам становится скучно, потому что группа постоянно находится в нашей голове. Мы не отдыхаем, потому что постоянно говорим себе, что мы хотим отправиться в дорогу и быть вновь на сцене. Особенно в этом году, потому что наши каникулы были коротко срочными. Исключением является для нас то, что мы не ассоциируем Токио Хотел с работой, которую мы должны делать, даже если там есть много работы.

Во время каникул, вы словно немного возвращаетесь к «нормальной» жизни. Бывают ли у вас моменты ностальгии по самому началу вашей карьеры, по времени, когда у вас не было публичной жизни?
Билл: Нет, потому что меня всегда притягивал успех, жизни знаменитых людей. Это было причиной, почему я хотел заниматься музыкой. Для меня было просто ужасным, когда я находился все еще в школе, вынужден был вставать каждый день в одно и то же время, видеть одних и тех же людей, быть в одних и тех же местах. Та жизнь ужасна, я действительно хотел вырваться из повседневной жизни, которая имела тенденцию угнетать меня. Я нашел свое убежище в музыке, это творческое место, где я мог выражать себя, путешествовать и разрывать отношения со своими детскими приятелями. Вот почему я так счастлив, заниматься этим, видеть разные вещи каждый день, путешествовать по различным континентам и иметь такую захватывающую жизнь. Вы знаете, у меня нет ностальгии о моем раннем детстве, когда моя школа была просто невыносимой, для того, чтобы выживать там ежедневно.

Какие у вас амбиции по поводу выступления в США?
Билл: Вы даже не можете себе представить, что творится в нашей голове, когда мы думаем об этих американских концертах. Это все еще одна часть той мечты, что становится реальностью. Мы, конечно же, переживаем, что не сможем урвать и себе кусочек пирога.
Том: Вообще-то мы не имеем ничего против того, чтобы стать еще более значимыми и популярными в США и в Европе, но мы итак уже достигли того пика, которого даже не могли представить в самых диких мечтах, особенно во Франции, где наш успех просто невероятен. Для Соединенных Штатов, у нас нет особой стратегии, мы уже итак невероятно благодарны за наш успех здесь. Видите ли, не было никакого плана по доминированию над всем миром, даже если бы это очень нравилось Георгу.
Георг: Вы ничего не теряете в ожидании!

Ваша американская мечта выходит за пределы музыки?
Билл: Мы бы хотели провести 24 часа в особняке Плэйбоя, даже если только трое из нас, потому что у Тома уже есть свои собственные планы. А если говорить серьезней, лично, мы уже посетили несколько главных городов Соединенный Штатов, таких как Лос Анджелес или Нью Йорк. Это очаровательные города, открытие новых будет просто невероятно захватывающим. Мы с нетерпением ждем, чтобы оказаться там.

Ваша самая огромная фантазия, то, что вы собираетесь достичь на Parc den Princes, в Париже?
Том: Это будет невероятно, это должен будет стать самый великий концерт, который мы когда-либо давали, и мы очень рады присутствовать там, даже если это будет через пол года. На данный момент мы готовим сцену, и только от одной мысли об этом, в животе порхают бабочки. Поверьте мне, это будет великолепно!

Вы не могли бы нам рассказать подробней?
Билл: Это будет нечто новое, даже для нас самих. Но, чтобы увидеть это, вам необходимо купить билеты, до того, как вы собираетесь узнать чуть больше. Откровенно говоря, в данный момент мы находимся только на стадии идей, потому что этот концерт был объявлен совсем недавно. Поэтому пока еще неясно, сможем ли мы сделать то, что хотим создать. Пока еще рановато говорить об этом точно, мы можем наговорить много глупых вещей, и фанаты будут разочарованы.

Относительно разочарования фанатов, упреки задевают вас?
Билл: Я не знаю, что вы имеете в виду.
Том: Мы очень сожалеем, если наши самые первые фанаты больше не могут приблизиться к нам, как это было прежде, но мы ничего не можем с этим поделать. Это вопрос времени и доступности. Мы действительно сожалеем, что разочаровываем некоторых наших фанатов, но мне кажется, что многие из них показывают противоположные эмоции, учитывая то количество людей посещающих наш концерт, и которые обычно собираются перед нашими отелями.
Билл: Наши фанаты во Франции самые дорогие в наших глазах. Ясно, что мы бы хотели делить как можно больше с вами, особенно с нашими первыми фанатами. Но как группа мы вынуждены продвигаться и следовать по программе. Так или иначе, у нас есть еще очень много вещей, которые мы могли бы открыть, с нашими первыми поклонниками или же с теми, кто открыл нас для себя чуть позже. Мы хотим, чтобы все были счастливы с нами.

Credit for translate from French to English to purplehaze
Перевела Aaliyah_Babygurl специально для http://www.tokiohotel.ru/

Просмотров: 527 | Добавил: Адель | Рейтинг: 0.0/0
Календарь новостей
«  Апрель 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
Поиск
Друзья сайта
Красный Форум
AllStarz Top Sites Слеш от Тины Морозовой Scream Forum Tokio Hotel - Fan site JVSlash
Статистика
Copyright KaulitzTwins © 2024